Indlæser...

Dansk Grand Prix-vinder får kniven

Den danske vindersang er en klassisk Grand Prix-sang af den slags, som østeuropa hader, siger DR-ekspert

18:01, 07. feb 2010 | Nanna Louise Teckemeier

Annonce

  • Oversæt / Translate
De var glade i går, men danskerne skal ikke vide sig for sikre i det internationale Grand Prix, mener Grand Prix-eksperten. (Foto: René Schütze)
De var glade i går, men danskerne skal ikke vide sig for sikre i det internationale Grand Prix, mener Grand Prix-eksperten. (Foto: René Schütze)
Ole Tøpholm har blandt andet skrevet bogen 'De største øjeblikke' om Melodi Grand Prix. (Foto: Søren Bygbjerg/DR)
Ole Tøpholm har blandt andet skrevet bogen 'De største øjeblikke' om Melodi Grand Prix. (Foto: Søren Bygbjerg/DR)
  • Tema
  • Følg Simon Ravnsbæk på WPT finalebord Grand Prix: Følg Simon Ravnsbæk på WPT finalebord

Annonce

Annonce

Russisk sangstjerne, svenske succeskomponister og en sød, effektiv ballade: Det er svært at se, hvordan det næsten kan gå galt for de danske Grand Prix-vinder Chanée og N'evergreen i den internationale konkurrence.

Medmindre man altså er DRs Grand Prix-ekspert Ole Tøpholm.

Han var klar med et par vågn op-lussinger til de sejrssikre danskere, da Ekstra Bladet mødte ham oven på Grand Prix-finalen i går.

- Sidste år valgte vi at sende en moderne Grand Prix-sang, nemlig Brinck, af sted. Det gik ikke. Nu sender vi så en sang af sted, som lige så godt kunne have vundet for 15 år siden. Så må vi se, om det går bedre, sagde Tøpholm til Ekstra Bladet ved efterfesten.

Hvor stor er han egentlig
Han er ikke så sikker på, at vi kommer til at skovle Russiske, Ukrainske og Georgiske stemmer ind på baggrund af forsanger Tomas N'evergreens popularitet i østblokken - som det ellers er blevet mere end antydet.

- Nu er østeuropa jo mange ting, det er jo mere end Rusland. Samtidig er det svært at bedømme, når man bare sidder og ser Grand Prixet, hvor stor han egentlig er i Rusland, siger Tøpholm.

Samtidig er der en risiko for, at selve sangen ikke falder i østlandenes smag:

- Den her sang lyder meget svensk, og det ved vi jo af erfaring, at østeuropæerne ikke er så meget til, siger han.

Svensk er skidt
Det svenske islæt er ellers blevet brugt som et godt salgspunkt for sangen, der blandt andet har Sveriges svar på (en lidt yngre) Keld Heick blandt ophavsmændene.

Men bare fordi det er svensk, er det ikke nødvendigvis vinderpop i det moderne Grand Prix-landskab, siger Tøpholm.

- Svenskerne har brækket nakken på den her type sange flere gange nu: Tag for eksempel Charlotte Perrellis sang 'Hero', som blev spået en meget stor international chance, siger Tøpholm.

Charlotte Perrelli var med for Sverige ved Grand Prix i Beograd i 2008. Hendes sang floppede fælt i finalen og sangerinden fik efterfølgende et nervesammenbrud, da det kom frem, at hun faktisk ikke engang havde haft nok stemmer til at komme videre fra semifinalen, men kun var kommet videre med hjælp fra juryen.

- Svenskerne er i krise, og nu stiller vi så med en svensk sang. Men det kan da være, at Danmark er bedre til det. Det håber jeg meget, for det er egentlig en dejlig sang, det er en rigtig Grand Prix-sang og det var derfor den vandt. Det var fordi danskerne var i grand prix-humør, siger Ole Tøpholm.

Så må vi håbe, at Europa også er det, når Danmark skal til det internationale Grand Prix i Oslo til maj.

Hvad mener du? Har den danske sang en international vinderchance? Skriv din mening i kommentarfeltet nedenfor

Annonce