Er du sønderjyde eller københavner som ikke altid forstår, hvad der foregår i reklamefilm, fordi de snakker for hurtigt? Så er hjælpen meget nær. FDM Travel har nu taget et vigtigt initiativ for at tilfredstille alle deres kunder. Nemlig, at formulere deres beskrivelse af rejsemål, så ingen går tabt i dialekten.
- Vi har ganske enkelt lyttet til vores brugere. Vi har løbende oplevet henvendelser fra vores kunder, som forespurgte om muligheden for at få filmene på deres egen dialekt, og det tænkte vi, var en super god ide, siger Brian Andersen, som er salg og marketing chef hos FDM travel, til Ekstra Bladet Ferie.
Se filmene her
Rejsebureauet regner derfor med stor opbakning fra deres kunder
- Vi forventer det bliver en stor succes, og har tre-doblet vores serverkapacitet, så de er klar til en stor belastning. Vi har valgt at starte forsigtigt med film på dialekt på en enkelt destination. Det blev Mallorca, da destinationen de senere år er blevet ekstremt trendy. Kunder fra alle ender af landet tager afsted på individuelle rejser til Mallorca, selvom stedet tidligere var kendt som rent charterferiemål, siger Brian Andersen.
FDM travel mener ikke, at det er unødvendigt at bruge så mange ressourcer på at tilfredstille så lille en befolkning som den danske.
- Alle der er flyttet fra Jylland til København og har hørt deres børn vokse op med københavnsk dialekt, ved hvor vigtig dialekt er. Man ved ikke, om man skal grine eller græde, når man som midtjyde hører sin 5 årig søn slutte hver anden sætning med ordret 'mand'.