Skæbnedag for Thornings 'stål'-mand: Møgsager spøger i kulissen

Helle Thornings mand, Stephen Kinnock, forsøger at blive valgt til det britiske parlament. Sager om privatskole og levebrødspolitikere spøger i den walisiske baggrund

Den danske statsminister Helle Thorning-Schmidt (S) var i Wales for at støtte sin mand Stephen Kinnock i 2015, der på overbevisende facon blev valgt ind i parlamentet. Foto: Anthon Unger
Den danske statsminister Helle Thorning-Schmidt (S) var i Wales for at støtte sin mand Stephen Kinnock i 2015, der på overbevisende facon blev valgt ind i parlamentet. Foto: Anthon Unger

Den tidligere statsminister Helle Thorning-Schmidt (S) behøver ikke bide negle i aften.

Selv et æsel kunne formentlig blive valgt, hvis det stillede op for Labour i den valgkreds, hvor hendes mand Stephen Kinnock står på stemmesedlen for netop Labour.

Kredsen Aberavon i det sydlige Wales og dets omkring 50.000 indbyggere, har givet Labour en uafbrudt sejrsrække siden 1922. Ved valget i 2015 blev Stephen Kinnock valgt med tre gange så mange stemmer, som nummer to.

Målingsinstitutter betegner kredsen som et 'meget sikkert Labour-mandat' i denne omgang, men pladsen i parlamentet er blevet en anelse mere usikker.

Samtidig har Helle Thornings mand en række møgsager i bagagen.

Labour fik 71 procent af alle stemmerne i kredsen tilbage i 1997. Fire år senere faldt Labours andel til 63 procent af stemmerne, mens det i 2005 var 60 procent og 52 procent, der stemte på Labour i 2010.

Da Stephen Kinnock stod på stemmesedlen første gang i 2015 fik partiet 'kun' 49 procent af stemmerne.

Den danske statsminister Helle Thorning-Schmidt (S) var i Wales for at støtte sin mand Stephen Kinnock, der på overbevisende facon blev valgt ind i parlamentet.  (Foto: Anthon Unger) Politik Ud af rygtets skygge

Højtuddannet i arbejdsløs by
Valgkredsen er plaget af arbejdsløshed, og opmærksomheden samler sig om det enorme stålværk Tata Steel, der beskæftiger over 4000 mennesker i den grå og slidte industriby Port Talbot.

(Artiklen fortsætter under billedet)

Port Talbot med Tata Steel i baggrunden (Foto: Anthon Unger)
Port Talbot med Tata Steel i baggrunden (Foto: Anthon Unger)

Kinnock fremhæver på sin hjemmeside, at han og partifæller siden det britiske parlamentsvalg 217 gange har gjort parlament og regering opmærksom på behovet for at gøre noget for den britiske stålindustri.

I denne valgkamp har Stephen Kinnock da også solgt sig som en kandidat, der vil 'Stand up for steel' (Kæmpe for stålindustrien, red.).

Den 47-årige 'stålmand' har dog ikke helt samme baggrund som sine vælgere.

Kinnock er Cambridge-uddannet og har været direktør i World Economic Forum samt bestridt en række højtstående stillinger ved den verdensomspændende diplomatiske organisation British Council.

Stephen Kinnock taler fem sprog, inklusive dansk.

Se også: Helle Thornings mand tav om deres datters privatskole i Wales

Her er de britiske partier og deres ledere

Torsdagens valg i Storbritannien ventes - traditionen tro - at blive et opgør mellem Det Konservative Parti og Labour.

Men der er også andre partier, og her er de seks største, som ifølge de seneste målinger står til at erobre 98-99 procent af stemmerne.

* Det Konservative Parti

Leder: Theresa May

* Labour

Leder: Jeremy Corbyn

* Liberaldemokraterne

Leder: Tim Farron

* Det Grønne Parti

Ledere: Caroline Lucas og Jonathan Bartley

* Det Britiske Uafhængighedsparti (Ukip)

Leder: Paul Nuttall

* Det Skotske Nationalparti (SNP)

Leder: Nicola Sturgeon

Kilder: BBC og The Telegraph

Privatskole gav problemer
Stephen Kinnock kom i modvind i Wales, efter det kom frem, at han i sin kamp for at blive Labour-kandidat til det engelske parlament for Aberavon i foråret 2014 'glemte' at fortælle, at hans datter Johanna allerede på det tidspunkt gik på en dyr privatskole i Wales.

Folkeskoler og privatskoler er et ømtåleligt spørgsmål for såvel Labour-kandidater i Wales som socialdemokratiske politikere i Danmark.

Det er de færreste af Stephen Kinnocks vælgere, der har råd til at sende deres børn på privatskoler - og slet ikke til et sted, hvor det koster 28.600 engelske pund om året alene i skolepenge.

De 28.600 engelske pund - eller ca. 250.000 kroner - svarer til, hvad mange familier må klare sig for om året i Aberavon.

Senere kom det frem, at danske skatteydere betalte 140.000 kroner i skolepenge for de to år, tidligere statsminister Helle Thorning-Schmidt og Stephen Kinnocks datter, Johanna, gik på den walisiske privatskole Atlantic College fra august 2013 til juni 2015.

Det fremgik af organisationen United World Colleges (UWC) hjemmeside, som hvert år sender 15-20 danske gymnasieelever på en af organisationens 15 skoler, der ligger i Europa, Costa Rica, Indien, Singapore, Swaziland, USA, Hong Kong og Kina.

Johanna Kinnock er den ældste af Helle Thorning-Schmidts og Stephen Kinnocks to døtre. Den anden hedder Camilla.

Se også: Danske skatteydere betalte for Helle og Kinnocks datter

Du kan se Stephen Kinnock forsøg på at overtale de sidste vælgere på valgdagen her:

The Kinnocks
Når briterne skal sætte ansigt på levebrødspolitikerne, som har travlt med at sikre sig og sine, så nævnes et efternavn fra tid til anden, som giver dansk genklang.

Den tidligere statsminister Helle Thorning-Schmidt har nemlig giftet sig ind i en familie, der betragtes som et politisk dynasti i Storbritannien, hvor Thornings svigerfar har været leder af Labour.

Familien omtales som 'The Kinnocks', og i valgkampen om Brexit var Thornings svigerfar Neil Kinnock, svigermor Glenys Kinnock og ægtemand Stephen Kinnock stærke fortalere for, at Storbritannien skulle blive i EU.

Da Thornings svigermor, Glenys Kinnock, stoppede som medlem af Europa-Parlamentet i 2009, regnede tænketanken Open Europe sig frem til, at Glenys og Neil Kinnock samlet havde tjent knap 100 millioner skattekroner fra EU-systemet. Det var endda uden de berømte diæter, som folkevalgte får ved blot at møde op.

Sådan vælger briterne deres parlament

Den britiske premierminister, Theresa May, ønsker sig et stærkt mandat fra befolkningen før svære forhandlinger om den forestående skilsmisse med EU.

Derfor har hun bedt om parlamentets godkendelse af et valg i utide, og den fik hun 19. april med overvældende flertal.

Her følger et overblik over det britiske valgsystem.

* Der er 650 valgkredse, som hver repræsenterer ét sæde i Underhuset.

* Vinderen af en valgkreds løber med det hele og bliver kredsens medlem af Underhuset. Det princip kalder briterne "First Past The Post".

* Systemet favoriserer de to store partier i Storbritannien: Labour og de konservative.

* Valgsystemet medfører et stort stemmespild for nogle kandidater og partier, da man trods millioner af stemmer kan ende med få pladser. Omvendt kan partier med relativt få stemmer ende med adskillige sæder i Underhuset.

* Ved det seneste valg i 2015 fik det indvandringskritiske Ukip 3,88 millioner stemmer, men partiet måtte nøjes med et enkelt sæde. Omvendt erobrede de skotske nationalister i SNP 56 mandater på blot 1,45 millioner stemmer.

* Man skal være mindst 18 år på valgdagen og registreret vælger for at kunne stemme.

* Britiske statsborgere kan stemme. Desuden kan statsborgere fra Irland og Commonwealth-lande, når visse betingelser er opfyldt, stemme.

* Der er omkring 46 millioner registrerede vælgere.

* I det britiske parlament kan man teknisk set have flertal med lidt færre end halvdelen af mandaterne. Det skyldes blandt andet, at Sinn Féin typisk vinder sæder, som ikke benyttes, da partiet er modstander af den britiske ledelse.

Kilder: Det britiske parlament, den britiske valgkommission og det britiske statistikkontor (ONS).

The Kinnocks

 

Neil Kinnock
Tidligere leder af Labour-partiet og EU-kommissær. Var faktisk med til at åbne Storebæltsforbindelsen med dronning Margrethe i 1997. På samme tid sad han på fede lønninger og tillæg fra sine poster i EU-systemet.

Er far til Stephen og svigerfar til Helle Thorning-Schmidt. Førte i 1975 kampagne for, at Storbritannien skulle melde sig ud af EU.

Tjente: som EU-kommissær ca. 1,3 mio. kroner årligt. Derudover fulgte der oven i hatten bil og chauffør samt et lukrativt tillæg som udeboende på ca. 200.000 årligt samt et 'underholdningstillæg' på omkring 55.000 årligt.

Pension: Efter arbejdet som britisk parlamentsmedlem, medlem af overhuset House of Lords samt jobbet som EU-kommissær er Neil Kinnock også berettiget til en fuldfed pension på ca. 1,1 mio. kroner årligt.

 

Glenys Kinnock
Tidligere minister under Gordon Brown fra 2009 – 2010. Europa-Parlamentsmedlem for Wales fra 1994 – 2009. Stephen Kinnocks mor er i Storbritannien kendt for 'diæt'-finten, efter det i 2004 kom frem, at hun var blandt flere parlamentsmedlemmer (MEP), der indskrev sig som tilstedeværende for kort tid efter at forlade parlamentsbygningerne.

Tjente som MEP: 300.000 kroner årligt plus diæter, tillæg etc. på i alt ca. 940.000

Tjente som minister: ca. 780.000 kroner for sit år som minister under Gordon Brown.

Pension: Får pensioner for tiden i EU på ca. 630.000 årligt. Derudover kommer pensioner fra tiden som minister i Westminster.

Diæter: Glenys og Neil Kinnock har scoret for omkring 3,2 mio. tilsammen.

 

Stephen Kinnock
Tidligere statsministerhusbond i Danmark. Stephen Kinnock er i dag parlamentsmedlem i den walisiske kreds Aberavon nær Swansea. Her blev han sidste år valgt ind efter længere tids målrettet valgkamp. Kinnock er pro-europæer som sine forældre. Han har brugt drabet på parlamentsmedlemmet Jo Cox, som han delte kontor med, til at fremhæve, at også hun ønskede et forenet Europa. Er i Danmark nok mest kendt for skattesagen, da det kom frem, at han ikke betalte dansk indkomstskat.

Tjente som direktør i World Economic Forum: Ca. 1 mio. kroner årligt.

 

Rachel Kinnock
Også Stephen Kinnocks søster har nydt godt af EU-midlerne, efter at hun blev ansat som medhjælper i Europa-Parlamentet af sin mor, Glenys. Senere blev hun eventmanager for den forhenværende Labour-leder Ed Miliband.

Rachel Kinnock bliver af flere spået en fremtid som parlamentsmedlem for Labour ligesom sin bror.

 

Helle Thorning-Schmidt
Tidligere statsminister i Danmark. Helle Thorning-Schmidt er den danske forbindelse til familien EU. Thorning, der i dag er topchef i Save the Children International, har selv været medlem af Europa-Parlamentet for Socialdemokraterne og forsøgte efter alt at dømme forgæves at få et topjob i EU-systemet, mens hun var dansk statsminister.

Tjener som direktør i Red Barnet International: Ca. 2,5 mio. kroner årligt, hvis niveauet er det samme som hos forgængeren.

Note: Oplysningerne om lønnen og pensionerne for de enkelte medlemmer af Helle Thorning-Schmidts svigerfamilie er gengivet fra avisen Daily Mail, der har gennemgået oplysninger fra det britiske parlament, Europa-Parlamentet, offentlige registre samt omtale af familien Kinnock.

Derfor går briterne til valg tre år før tid

De britiske vælgere får trænet deres demokratiske færdigheder med forhøjet kadence i disse år efter et parlamentsvalg i 2015 og en folkeafstemning i fjor.

Torsdag står briterne igen i kø foran tusindvis af valgsteder - denne gang til et parlamentsvalg. Det er tre år før tid.

Her er forklaringen på, at briterne skal til valg to år efter det seneste valg:

* Ifølge en ny britisk valglov, som blev indført under daværende premierminister David Cameron, skal briterne til valg den første torsdag i maj hvert femte år begyndende fra 2015.

* Det betyder, at det næste rettidige valg i Storbritannien skulle være 7. maj 2020.

* Men 18. april i år erklærede premierminister Theresa May, at hun ønskede et valg før tid.

* Ifølge valgloven kan et valg udskrives før tid, hvis to tredjedele af medlemmerne i Underhuset stemmer for.

* Det skete 19. april, da May fik opbakning med et overvældende flertal. 522 stemte for, og 13 stemte imod.

* May sagde på et pressemøde, at hun med valget vil styrke sin position før forhandlinger om den forestående skilsmisse med EU.

- Hver en stemme på Det Konservative Parti vil gøre mig stærkere, når jeg skal forhandle med EU, sagde May.

* Labour, det største oppositionsparti i Storbritannien, støttede Mays ønske om et tidligt valg ved afstemningen i Underhuset for knap to måneder siden.

- Labour vil tilbyde landet et effektivt alternativ til en regering, som har undladt at genrejse økonomien, leveret faldende levestandard og gennemført ødelæggende nedskæringer på vore skoler og hospitaler, sagde partileder Jeremy Corbyn dengang.

* Theresa Mays konservative parti har i et nyt partiprogram erklæret, at partiet vil ophæve den valglov, der i 2011 under Camerons ledelse fastsatte en dato for afviklingen af parlamentsvalg.

Kilder: BBC, Det Konservative Partis politiske program fra 18. maj 2017 og The Guardian.

1 af 3 (Foto: Anthon Unger)
2 af 3 (Foto: Anthon Unger)
3 af 3 Den danske statsminister Helle Thorning-Schmidt (S) var i Wales for at støtte sin mand Stephen Kinnock i 2015, der på overbevisende facon blev valgt ind i parlamentet. Foto: Anthon Unger
50 kommentarer
Vis kommentarer

Skærm

Seneste i Nyheder
Mest læste i Nyheder
Hent flere
Hent flere