Nu ryger 'hottentot' og 'negerdukke' fra danske børnerim

I Halfdan Rasmussens kendte børnerim kommer der til at mangle et par stykker, når den kendte bog genudgives

Der er nye boller på supper hos Gyldendal, der udgiver rimene. Foto: Jyllands-Posten
Der er nye boller på supper hos Gyldendal, der udgiver rimene. Foto: Jyllands-Posten

De fleste danskere er vokset op med et kendskab til Halfdan Rasmussens klassiske børnerim.

Vi har læst den kendte forfatters vers i bøger som 'Abrakadabra og andre børnerim' og 'Jeg vil tælle stjernerne - og andre børnerim'.

Men i en ny udgivelse fra Gyldendal er det ikke alle de klassiske børnerim, der vil være at finde i de to kendte værker.

Forlaget har nemlig besluttet at undlade otte af rimene. Det oplyser Radio24syv i programmet 'AK24syv', hvor Lotte Hjortshøj, der er forlagschef for Gyldendal Børn & Unge, forklarer beslutningen.

Der er tale om blandt andre: 'Negerdukken Lille Sam' og 'Hittehattehættehuer', hvor ordet 'hottentot' er en del af verset.

Rimet 'Negerdukken lille Sam'

Negerdukken Lille Sam kan ikke gøre for det

Han kan bare ses ved dag, om natten bli´r han borte.

Mors fine dug er hvid

Jeg syr en skjorte af den

Så kan Sam få skjorten på

- Så han kan ses om natten

Det har man ifølge Lotte Hjortshøj valgt at gøre, fordi værkerne skal tilpasse sig læserne i 2019, hvor tonen er en anden, end da de blev skrevet mellem 1949 og 1959.

Lotte Hjortshøj mener derfor heller ikke, at der er tale om censur ved at undlade rimene, men derimod en tilpasning.

- Det sker i 'Elefantens Vuggevise', og det sker i Pippi Langstrømpe, at man undlader noget, der er udfordrende, lyder det i interviewet.

Hittehattehættehuer

Min nathue huer mig ikke.

Kalotten ka Lotte jo få.

Kasketten ka skytten

benytte om natten

hvis ikke kadetten

med kutten vil ha den,

og hitter jeg hatten

og hætten i hytten

kan ham hottentotten

og skotten fra Vrå

få hittehathatten

og hyttehætten på!

Halfdan Rasmussen skrev rimene mellem 1949 og 1953. Foto: Lars Krabbe
Halfdan Rasmussen skrev rimene mellem 1949 og 1953. Foto: Lars Krabbe

Det skal være relevant for nutidens børn
Hun forklarer, at det skal være relevant for de børn, der vokser op nu.

- Mange gange, når man laver en ny udgave, tager man et værk op, ser på det og sammensætter det på en ny måde. Det kan være som her, hvor der også er tilført illustrationer. Det kan være, hvor man udelader noget, hvor man sætter det sammen på en ny måde, som det også er sket her, lyder det.

I interviewet medvirker også Halfdan Rasmussens datter Iben Nagel Rasmussen, og hun synes, det er ærgerligt, at rimene er taget ud.

- Jeg synes, det er meget ærgerligt. Der står jo i forordet, at digtene er taget ud, og så kan man godt begynde at tænke sit: 'Var han racist?' Og det er selvfølgelig meget langt fra min fars intentioner og hele hans liv og virke, siger hun i programmet.

Lotte Hjortshøj fortæller dog, at det stadig er muligt at købe den originale samling, hvor de otte rim stadig er i.

319 kommentarer
Vis kommentarer

Skærm

Seneste i Nyheder
Mest læste i Nyheder
Hent flere
Forsiden lige nu
Plus anbefaler
Hent flere