Bøsse-strid før UEFA-opgør

Rosenborg-fans skaber forargelse i Spanien før opgøret mod Valencia i morgen. Det hele handler om, hvorvidt 'maricones' betyder bøsse på spansk

Spanierne er i oprør før opgøret mod Rosenborg i morgen. Det hele handler om ordet bøsse, som jo hverken har noget med Valencias Vicente Rodriguez eller FCKs Zdenek Pospech, som her er i kærlig duel i klubbernes UEFA-kamp (Foto: AP)
Spanierne er i oprør før opgøret mod Rosenborg i morgen. Det hele handler om ordet bøsse, som jo hverken har noget med Valencias Vicente Rodriguez eller FCKs Zdenek Pospech, som her er i kærlig duel i klubbernes UEFA-kamp (Foto: AP)

Sprog-interesserede norske fodboldfans har skabt ballade i Spanien.

Rosenborg skal i morgen møde Valencia i FCKs UEFA-gruppe.

Enkelte norske fans ville være velforberedte på mødet med spanske fans. Så de har fået lidt service i udvalgte spanske gloser.

Og ordet 'bøsse' er åbenbart vigtigt for fodboldtilhængerne, så det er med i en lille parlør på Rosenborgs hjemmeside.

Rosenborgs spanske spiller Alejandro Lago har hjulpet til med oversættelserne til et lille sprogkursus.

Men da Lago lærte fansene at bruge ordet 'maricones', så blev spanierne sure, da det blev omtalt i lokale sportsaviser.

- Vi siger undskyld så mange gange som muligt, siger Rosenborgs pressechef Nils Heldag til Dagbladet.

I dag ankom en delegation fra Valencia og de blev modtaget af angerfulde nordmænd.

- Vi er forberedt på at sige undskyld til dem. Meningen med 'sprogkurset' var at lave sådan en slags drilleri med turist-spansk for nordmænd, altså en slags 'taco-spansk', siger Niels Heldal.

- Vi beklager, hvis vi har gjort nogen oprørte, det var ikke meningen. Og med det mener jeg, at vi beklager hvad vi har gjort, ikke at nogen er homoseksuelle. Vi skal ikke lave sjov med seksuel orientering eller tro, siger 'hellige-Heldal'.

0 kommentarer
Vis kommentarer
Seneste Sport
Hent flere
Forsiden lige nu
Plus anbefaler
Hent flere