Så cykler myggen Egon til Kina

Den danske børneforestilling 'Cykelmyggen Egon' har succes herhjemme og skal videre til Beijing

( 3 ) - (Egon og dansemyg oppe i luften) Der er artisteri for alle pengene, når 'Cykelmyggen Egon' den kommende måned spiller i Østre Gasværk. (Foto: Thomas Sjørup)
( 3 ) - (Egon og dansemyg oppe i luften) Der er artisteri for alle pengene, når 'Cykelmyggen Egon' den kommende måned spiller i Østre Gasværk. (Foto: Thomas Sjørup)

Klokken er tyve minutter i syv onsdag aften på teatret, Østre Gasværk, i København. I køkkenet får lys- og lydfolk deres aftensmad - en hurtig omgang æggekage - mens cykelartister, ballerinaer og robot-dansere klæder om bag scenen for at blive forvandlet til næsehornsbiller, edderkopper og - selvfølgelig - cykelmyg.

Stemningen er intens her tre dage før premieren på børneforestillingen, 'Cykelmyggen Egon'. Den første store satsning fra den nye teaterdirektør, Pia Jette Hansen, der overtog direktørstolen efter en skandalesag om honorarer mod forgængeren, Jon Steffensen.

- Jeg vil gerne åbne med en forestilling, som tilbyder noget nyt. Og det synes jeg, vi har nået med vores blanding af teknik, artisteri, dans og musik. Plus selvfølgelig en god historie, som børn og voksne kan fortolke på vidt forskellige måder, siger Pia Jette Hansen.

Kort efter går tæppet op, musikken med nogle af Danmarks bedste sangere som Szhirley, Clemens og Mark Linn, pumper ud af højtalerne mens cykelmyggen, Serge Huercio, drøner ned ad en rampe for at åbne med et forrygende intronummer.

- Da vi gik i gang med at forberede forestillingen, vidste jeg, at vi havde brug for verdens bedste cykelartist. Intet mindre, så jeg måtte i gang med den helt store eftersøgning, siger instruktør, Steen Koerner, der tidligere har fået anerkendelse for blandt andet hiphop-udgaven er 'Nøddeknækkeren'.

- Det endte med, at jeg fandt en franskmand, der havde lagt sine cykelkunster på YouTube, og så måtte vi jo straks hente ham til Danmark.

Masser af action
Fra start til slut er der fuld action på scenen. Så snart cykelartisten er færdig, kommer nogle mimere ind med myggelarve-dukker, der svæver rundt i luften, derefter svinger endnu en artist - i rollen som nyudklækket myg sig elegant rundt i et ultralangt stykke linned, der hænger ned fra loftet. Der er fantastifulde kostumer, en scenografi i pangfarver og masser af lyseffekter ...

- Vi har jo rejst rundt i landet med forestillingen i flere måneder, så selve historien er der tjek på, siger Steen Koerner, men de tekniske detaljer er endnu ikke på plads, for Østre Gasværk er meget større end de andre scener, vi har spillet på. Derfor skal nogle musiknumrene gøres længere, mens det i andre tilfælde er lyset eller sceneskiftet, der skal ændres ved.

Der hersker en hektisk, men ikke panisk stemning i teaterrummet.

- I morges måtte jeg i studiet for at indspille et nyt nummer med Basim, siger komponist Jesper Mechlenburg og fortsætter:

- Det lå færdigt og klar til brug klokken 12 om formiddagen, lige inden prøverne skulle begynde.

Sene prøver
Efter cirka halvanden time er gennemspilningen forbi, men holdet bag forestillingen har endnu ikke fri. Heller ikke forfatteren til 'Cykelmyggen Egon', Flemming Quist Møller, der er med på scenen i rollen som fortæller.

- Der er fortsat ting, der skal rettes, siger Pia Jette Hansen til de medvirkende, så i kan holde en pause på tyve minutter, så begynder prøverne igen.

Denne aften er nemlig sidste mulighed for at rette alle fejl, før der kommer publikum på. De næste to dage er der generalprøver, inden premieren i sidste uge.

- Forestillingen henvender sig til børn fra tre-fire-års-alderen og op til teenageårene. Det er et meget kritisk publikum, fordi de er vant til teknisk højt niveau, når de ser film eller spiller computerspil. Derfor skal alle detaljer være på plads, siger Pia Jette Hansen.

En anden grund til, at kvaliteten skal være i top, er at forestillingen også er en dansk eksportvare, som teaterdirektøren håber på, skal sælges til mange forskellige lande. I første omgang står det klart, at 'Cykelmyggen Egon' skal til Beijing, hvor kineserne ikke vil oversætte forestillingen, men vise den på dansk med kinesiske undertekster.